¿De qué va?
Tras el triunfo de ‘La función por hacer’, el director Miguel del Arco se embarcó en la aventura de dirigir a Nuria Espert en un espectáculo que mostrará lo más arriesgado de su ya señalada capacidad interpretativa. El texto elegido fue ‘La violación de Lucrecia’, una de las composiciones más difíciles de Shakespeare, que narra el origen de la república en la antigua Roma. Ahora, Del Arco y Espert vuelven bajo la cúpula de La Abadía para revivir en escena este encuentro poético.
Única actriz sobre el escenario, “la Espert” va mutando para dar vida a cada uno de los protagonistas -Tarquino, el violador, Lucrecia, la violada, y el marido de ésta- que configuran este desgarrador poema de William Shakespeare, en la magnífica traducción de José Luis Rivas Vélez, que contiene todo el germen y esplendor de las obras posteriores del autor inglés. Un espectáculo de poderosa belleza, a pesar de su escalofriante violencia.
¿Sabías que…?
- ‘La violación de Lucrecia’ ya fue representada por Nuria Espert en 2009 y 2010 en el Teatro Español con un éxito flagrante. Tras cuatro años de ‘reposo’, la avaricia del príncipe Tarquino y la inocencia de la bella Lucrecia regresan bajo la cúpula del Teatro de La Abadía.
Nosotros no somos los mismos que cuando la representamos hace cuatro años… Nosotros aprendimos de esa primera vez’, asegura la curtida actriz
- A pesar de representarse en el escenario de un teatro, ‘La violación de Lucrecia’ no es una obra dramática al uso. Se trata de uno de los primeros poemas escritos con la pluma de Shakespeare. 118 estrofas que encierran la esencia dramática que posteriormente el dramaturgo inglés desarrollaría hasta alcanzar su esplendor en obras ya clásicas como ‘Hamlet’ o ‘Romeo y Julieta’.
- ‘Ella me encontró a mí’, alardea el multi galardonado Miguel del Arco. Algo que suele ser justo al revés, que sea tarea del director rebanarse la cabeza en busca de su actriz perfecta. Parece que hasta en eso Nuria Espert es una ‘jefa’ con galones de sobra. La intérprete explica que para interpretar esta obra necesitaba alguien en quien poder confiar, y lo encontró:
Cuando conocí a Miguel (del Arco) y leímos el texto me dijo ‘¡Parece una película de Tarantino!’, yo pensé lo mismo y dije ‘¡Este es mi hombre!’
¿Qué voy a encontrarme?
Vas a encontrarte a una Señora Actriz, con mayúsculas. Posiblemente una de las mejores actrices españolas de la historia. Nuria Espert, que ya había demostrado en ocasiones anteriores su gran capacidad interpretativa, deslumbra tanto a quien la ha visto con anterioridad como a los ‘primerizos’ en una de sus actuaciones.
En ‘La violación de Lucrecia’, ‘La Espert’ no solo narra e interpreta un acto infame, capaz de tumbar a toda una dinastía, sino que además es ella misma la que parece poseer el escenario completo, la totalidad de la historia es suya, es ella. Tarquino, Lucrecia, Colatino, el noble Lucio Bruto… todos los personajes retumban en su boca y se agitan en sus gestos, en cada rasgo, cada giro, cada expresión.
Se antoja casi imposible no emocionarse en cada verso y no sumergirse en aquella habitación romana que propicia uno de los mayores vuelcos en la Historia de occidente. La iluminación oportuna, la cuidada y sencilla escena, los puntuales y contundentes efectos musicales y una espléndida Nuria Espert harán vibrar al espectador en su butaca. Un espectador que se asomará curioso y que ya no volverá a ser el mismo tras abandonar el teatro de La Abadía.
Lo mejor…
- Huelga decirlo. Lo mejor es la feroz interpretación de Nuria Espert sobre el escenario de La Abadía. La dificultad que conlleva interpretar hasta cinco personajes distintos -incluyendo al narrador-, con sus sentimientos, sus pensamientos, sus tonos de voz… y lo fácil que parece cuando la ves casi levitando es, sencillamente, alucinante.
Sobre el escenario yo vivo esa actuación, por eso es tan difícil, no solo por el hecho de ser un Shakespeare. Lucrecia es uno de los pocos papeles femeninos buenos de este autor, porque Julieta no lo es’
- El poema dramático del inglés William Shakespeare cobra una fogosa sonoridad en la traducción de José Luis Rivas Vélez, escritor, traductor y poeta mejicano. ‘Las palabas me colman la boca’, reconoce la actriz. La traducción perfecta para un poema que nació para ser encarnado.
- Puede parecer un monólogo, por aquello de que es una sola actriz hablando sin parar -ni una sola pausa dura más de cinco segundos-, pero nada más lejos de la realidad. No hay atisbos de soledad; ni siquiera los personajes están solos y hablan consigo mismos. Siempre notarás la presencia de sus pensamientos, sus temores, sus penas…
- Y no solo se narra la historia con la voz de Nuria Espert. La iluminación, la música y los sonidos también se convierten en ‘La violación de Lucrecia’ en elementos narrativos que intervienen en escena cuando se requiere, sin excesos ni florituras.
Lo peor…
- Tan solo tienes 15 oportunidades más para ir a verla. Es un espectáculo imperdible si vives en Madrid.
Ficha artística
Texto: William Shakespeare
Dirección: Miguel del Arco
Traducción: José Luis Rivas Vélez
Reparto: Nuria Espert
Fechas: Del 8 de mayo al 1 de junio de 2014
Horarios: De jueves a sábado, 20h Domingo, 19h
Lugar: Teatro de La Abadía (C/ Fernández de los Ríos, 42)
Duración: 1 hora y 15 min.
- Compra las entradas online