¿Es ‘Sobreviviré’ de la Naranjo?

Lo sentimos, el video ya no se encuentra disponible.

Pese a que los fans de Mónica Naranjo saben que el tema ‘Sobreviviré’ no es original de la Pantera de Figueras, la mayor parte del público desconoce que se trata de una versión de un clásico italiano de Mina (1972). Sí, sí, habéis leído bien. Uno de los himnos gays más emblemáticos y la que probablemente sea junto con ‘Desátame’ la canción más conocida de Mónica Naranjo no es sino una actualización rockera y traducida de ‘Fiume Azurro’.

Pero la catalana no jugó sucio y dio al César lo que era del César, llamando a su tercer disco ‘Minage’, como tributo a su ídolo de juventud. De modo que quien no se ha enterado ha sido porque no ha querido. Además, el disco se componía de otras nueve versiones más de la Tigresa de Cremona y sólo dos temas originales. Además, la mitad del álbum corrió bajo la producción de Massimiliano Pani, hijo de la italiana con la que también grabó el dúo ‘El se encuentra entre tu y yo’.

Paradójicamente, ‘Fiume azurro’ no es uno de los temas más populares de Mina y la versión de la Naranjo le ha hecho sombra a nivel internacional. Tanto es así, que existen más versiones en castellano de ‘Sobreviviré’, que de la canción italiana. La más importante, sin duda, fue la realizada por Rocío Jurado como muestra de su admiración hacia la de Figuera. Más tarde ambas compartirían escenario en la última aparición de la chipionera con la canción ‘Punto de Partida’. Además, la Jurado también homenajeó a Mina en los 90, interpretando ‘Non credere’. ¡Vamos! Todo un lío.

Original, versión o versión de la versión. Decántate por la Tigresa de Cremona, Pantera de Figueras o la Leona de Chipiona. Al fin y al cabo, todo queda entre fieras.

This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're ok with this, but you can opt-out if you wish. Accept Read More